Traduction écrite

Traduction écrite

 

Le Setis wallon propose la traduction de documents écrits pour les services public et social, ainsi que pour d’autres associations travaillant  dans le domaine social.

Chaque traduction est effectuée par l’un de nos traducteurs expérimenté dans sa langue maternelle.

Le respect absolu du secret professionnel et de la confidentialité sont garantis.

Les délais sont définis en fonction de la langue et du nombre de page à traduire.

Dès la réception de votre demande de traduction, un devis sera rédigé par notre service et vous sera envoyé par e-mail.

Afin d’assurer une estimation correcte, veuillez nous faire parvenir le document initial en respectant la mise en page suivante :

 

  • Le document doit être à caractère social
  • Le nombre de page à traduire est de maximum 20
  • Le document (fichier) doit nous parvenir dans un format WORD
  • La police doit être en Calibri
  • La taille de police doit être en 12
  • L’Interligne de 1,5
  • Les marges de 2,5 (haut-bas et côtés)

 

La traduction vous sera transmise dans le même format qu’indiqué ci-dessus. Pour une traduction standard, aucune mise en page ne sera effectuée par les traducteurs du Setis wallon.

Néanmoins, si vous souhaitez que la mise en page soit faite par notre service, un coût supplémentaire sera facturé.

Le tarif standard est de 25 euros par page. Si le texte est complexe au niveau de contenu, un supplément pourrait être demandé.

Pour toute demande de traduction, merci de nous envoyer le document par e-mail à l’adresse suivante : [email protected]